La Valeur Universelle Exceptionnelle

La Valeur Universelle Exceptionnelle

Les sites funéraires et mémoriels retenus forment les éléments constitutifs de la série proposée pour inscription. Ils témoignent d’un rapport à la mort du soldat au combat entièrement nouveau. Ces soldats sont en effet pour la première fois massivement des civils mobilisés, issus de toutes les classes sociales, dans tous les États. Les pertes humaines inouïes, dues au caractère industriel et total de la Première Guerre mondiale, transforment profondément les rites funéraires. Seul un nouveau culte des morts, dont l’identité individuelle est pour la première fois reconnue par tous, apporte une réponse humaine et universelle à l’inhumanité de la guerre. Cette nouvelle mémoire funéraire s’exprime par des cimetières constitués de tombes individuelles se répétant en très grand nombre. Leur uniformité traduit l’égalité devant la mort en priorité de toute autre considération, tout en respectant les croyances individuelles. L’inscription des noms sur les mausolées et les mémoriaux répond d’abord à la volonté de garder le souvenir des combattants dont le corps n’a pas été retrouvé ou identifié. Ils sont les compléments naturels de ces cimetières.

Tous les éléments constitutifs reflètent aussi le caractère international du conflit, qu’ils s’agissent de cimetières ou de mémoriaux explicitement associés à l’un des belligérants ou rendant hommage à des soldats originaires du monde entier. Les sites funéraires et mémoriels vont de la simple stèle au monument commémoratif et aux grands mémoriaux nationaux. Ils témoignent d’un mouvement architectural totalement nouveau, propre à chaque belligérant et qui se poursuit aujourd’hui. Tous gardent le souvenir des victimes (militaires et civiles) et portent témoignage de la souffrance et du deuil de masse. Bien que centrés sur la mort du soldat, ces sites funéraires et mémoriels rappellent en permanence, par leur symbolique, que chaque homme tombé était aussi un père, un fils ou un époux. Ce culte funéraire est dès lors plus qu’un culte combattant, il est un culte civil et humaniste qui invite au recueillement puis, progressivement, à la réconciliation et à la paix.

————

VUE-Arabe

————

Ausgewählte Grab- und Gedenkstätten des Ersten Weltkriegs werden in einer Liste für die Anerkennung als Weltkulturerbe vorgeschlagen. Sie legen Zeugnis ab von einer ganz neuen Beziehung zum Tod der Soldaten im Krieg. Diese Soldaten waren in allen beteiligten Staaten in erster Linie mobilisierte Zivilisten aus allen sozialen Schichten. Die durch die industrielle totale Kriegsführung verursachten unerhörten Menschenverluste des Ersten Weltkriegs veränderten die Begräbnisriten grundlegend. Nur ein neues Totengedenken, dessen individueller Charakter zum ersten Mal von allen anerkannt wurde, gab eine menschliche und universelle Antwort auf die Unmenschlichkeit des Krieges. Dieses neue Totengedenken offenbart sich in den Friedhöfen, auf denen Einzelgräber in großer Zahl zusammengefasst wurden. Ihre Uniformität bringt vor allem die Gleichheit vor dem Tod zum Ausdruck, jeweils im Respekt vor dem Individuum. Das Einschreiben von Namen auf Mausoleen und Denkmälern beantwortete den Wunsch, an diejenigen Soldaten zu erinnern, deren Körper nicht gefunden oder identifiziert wurden. Sie bilden somit eine natürliche Ergänzung zu den Friedhöfen.

Sowohl die Friedhöfe oder Gedenkstätten der jeweiligen Kriegsparteien als auch die Friedhöfe für Soldaten aus aller Welt spiegeln den internationalen Charakter des Konflikts wider. Bei den Grab- und Gedenkstätten kann es sich um einfache Grabsteine, Denkmäler oder große nationale Mahnmale handeln. Sie sind Zeugen einer neuen Architekturbewegung, die für jede Kriegspartei spezifisch ist und noch bis heute fortdauert. Alle erinnern an die Opfer (Zivilisten oder Soldaten) und illustrieren das Leid und die Massentrauer. Obwohl sie sich auf den Tod des Soldaten konzentrieren, verweisen diese Grab- und Gedenkstätten durch ihre Symbole immer darauf, dass jeder gefallene Mann auch ein Vater, ein Sohn oder ein Ehemann war. Dieser Totenkult ist demnach mehr als nur ein bloßer Soldatenkult. Er ist zugleich ein ziviler und menschlicher Kult, der zuerst zur Andacht und nach und nach zu Versöhnung und Frieden einlädt.

————

Siti funerari e memoriali scelti formano gli elementi costitutivi dell’elenco proposto all’iscrizione.

Essi mostrano un rapporto con la morte di un soldato morto in battaglia del tutto nuovo.

Infatti, questi soldati sono per la prima volta in maniera massiccia dei civili mobilitati da tutte le classi sociali, in tutti gli stati. Le vittime importantissime, a causa del carattere industriale e totale della prima guerra mondiale, trasformano in modo significativo i riti funerari.

Solo un nuovo culto dei morti, la cui personalità viene prima riconosciuta da tutti, porta una risposta umana universale alla disumanità della guerra. Questa nuova memoria funeraria si esprime con dei cimiteri creati da molte tombe individuali che si ripetono in gran numero.

La loro uniformità traduce innanzitutto uguaglianza davanti alla morte di ogni altra considerazione, nel rispetto delle credenze individuali. L’iscrizione dei nomi sulle tombe e memoriali prima risponde al desiderio di mantenere la memoria dei combattenti il ​​cui corpo non è stato trovato o identificato. Essi sono i complementi naturali di questi cimiteri.

Tutti i componenti riflettono anche il carattere internazionale del conflitto, che siano cimiteri o memoriali legati in modo esplicito ad uno dei belligeranti o in onore dei soldati provenienti da tutto il mondo. I siti funerari e memoriali vanno dalla semplice stele al monumento commemorativo e ai principali monumenti nazionali. Essi testimoniano un nuovo movimento architettonico, specifico ad ogni belligerante e che continua tutt’ora. Tutti hanno in memoria le vittime (militari e civili) e riflettono la sofferenza e il lutto di massa. Anche se centrati sulla morte del soldato, i siti funerali e memoriali ricordano costantemente per la loro simbolica, che ogni uomo caduto è stato anche un padre, un figlio o un marito.

Questo culto funerario quindi più di culto di combattimento, è un culto civile e umanista che invita alla contemplazione e, progressivamente, alla riconciliazione e alla pace.

————

Предлагаемый проект о выдающейся универсальной ценности
Вкратце

Места захоронений и мемориалы составляют главные элементы серии предлагаемой к внесению в список. Они показывают, совсем новый подход к смерти солдата. Эти солдаты впервые – гражданские лица массово мобилизованы, из всех социальных классов, во всех государствах. Неслыханные потери вследствие промышленного и всестороннего характера Первой мировой войны, значительно преобразуют похоронные обряды. Только новый культ мертвых, чья личность впервые признана всеми, приносит общечеловеческий ответ на бесчеловечность войны. Эта новая похоронная память выражается в отдельных могилах на кладбищах повторяющимися  бесконечно. Их одинаковость в первую очередь показывает равенство перед смертью,но в тоже время соблюдает индивидуальные убеждения. Надпись имен на могилах и мемориалах раньше всего желание сохранить память бойцов, которые не были найдены или идентифицированы. Они являются естественными дополнительными элементами этих кладбищ. Все эти элементы также отражают международный характер конфликта, либо с могилами или памятниками одной из воюющих сторон либо с памятниками в честь солдат со всего мира. Траурные и памятные места идут от простой мемориальной стелы до самых больших национальных мемориалов. Они свидетельствуют о совершенно новом архитектурном движении, характерным для каждой воюющей стороны, которое и продолжается по сей день. Все они содержат память жертв (военных и гражданских) и свидетельствуют о страданиях и массовом трауре. Хотя сосредоточены на смерть солдата, места захоронений и мемориалы постоянно напоминают по их символике, что каждый павший человек был также отцом, сыном или мужем. Этот погребальный культ, следовательно, более чем культ бойцов, он является гражданским и гуманистическим культом который приглашает к созерцанию и, постепенно, к примирению и миру.